ĐĎॹá>ţ˙ ńóţ˙˙˙ďđ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ěĽÁ)` đżvČbjbj€€ ;"â{â{PŔ%˙˙˙˙˙˙¤ţţţţţţţ z;z;z;8˛;Ԇ<Œ ź„˛=="@=@=@=@=@=@=;„=„=„=„=„=„=„$n†hֈ¤a„ţUD@=@=UDUDa„ţţ@=@=v„ÉIÉIÉIUDŔţ@=ţ@=;„ÉIUD;„ÉIÉIÚWz€ţţπ@== °íŤmTŇz;F$×|:„,Œ„0ź„}žz‰9G8z‰tπz‰ţπ@@=Ć?DÉIJ@NA@=@=@=a„a„qIX@=@=@=ź„UDUDUDUD   (1d    1   ţţţţţţ˙˙˙˙  PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS PARTICULARES 1. OBJETO Constituye el objeto del presente pliego el establecimiento de las estipulaciones económico-administrativas con arreglo a las cuales ha de llevarse a cabo la contratación y ejecución de los trabajos de Atención Psicológica de Urgencia, la Atención Terapéutica para las víctimas directas e indirectas de delitos y los Programas de Terapia Individual y de Grupo con agresores del ámbito familiar y agresores sexuales. El código CPV del presente contrato es 85121270 (Servicios Psiquiátricos y Psicológicos) 2. PRESUPUESTO El presupuesto de gasto máximo para la contratación de la asistencia durante el ejercicio 2017 y que ha de servir de base a la licitación, asciende a la cantidad de 350.000 euros, IVA exento. El valor estimado del contrato con sus eventuales prórrogas (exento de IVA) y el importe de las modificaciones del contrato, asciende a la cantidad de 1.450.000 euros. La adjudicación del contrato y sus posibles prórrogas y modificaciones se someten a la condición suspensiva de crédito suficiente y adecuado para financiar las obligaciones derivadas del contrato en el ejercicio correspondiente. A estos efectos, existe en el Presupuesto de 2016 la partida presupuestaria 030001-03000-2279-112105 “Atención a la violencia doméstica y de género”, financiándose las obligaciones derivadas del contrato con las partidas que, con idéntica denominación, se habiliten en los presupuestos de gasto de los ejercicios a los que se refiere el presente contrato. 3.- TRAMITACIÓN, PROCEDIMIENTO Y CRITERIO DE ADJUDICACIÓN Tramitación: Anticipada Tipo de Procedimiento: Abierto superior al umbral comunitario Criterio de adjudicación: Oferta más ventajosa Unidad Gestora del contrato: Servicio Social de Justicia. Órgano de contratación: Dirección General de Justicia. 4. CAPACIDAD PARA CONTRATAR Y UMBRALES DE SOLVENCIA Podrán contratar con la Administración las personas naturales o jurídicas, espańolas o extranjeras, que tengan plena capacidad de obrar y acrediten su solvencia económica, financiera y técnica o profesional y no estén incursas en ninguna de las causas de exclusión para contratar establecidas en los artículos 18 y 20 de la Ley Foral 6/2006, de 9 de junio, de Contratos Públicos. Si se trata de personas jurídicas, su finalidad o actividad deberá tener relación directa con el objeto del contrato, según resulte de sus respectivos Estatutos o reglas fundacionales y disponer de una organización con elementos personales y materiales suficientes para la debida ejecución del contrato Igualmente podrán contratar licitadores que participen conjuntamente en las condiciones que se especifican en los apartados siguientes. Las empresas que presenten oferta conjunta de licitación no podrán presentar proposiciones individuales. Se fijan como umbrales de solvencia económica y financiera: Para la ejecución del contrato deberá disponer de la solvencia económica y financiera suficiente como para poder asumir riesgos por importe igual al del contrato. La acreditación de dicho nivel de solvencia se realizará a través de los siguientes medios: a).- Informe de solvencia emitido por instituciones financieras en el que se concluya que la empresa puede asumir los riesgos derivados de la ejecución del contrato y se determine que cumple el nivel de solvencia exigido. b).- Declaración relativa a la cifra de negocios global y de los servicios realizados por la empresa en el curso de los tres últimos ejercicios. c).- Por otros de los medios contemplados en el artículo 13 de la Ley Foral 6/2006, de 9 de junio, de Contratos Públicos, siempre que la documentación presentada y las condiciones que se deduzcan de la misma sean consideradas como suficientes por la Administración. Se fijan como umbrales de solvencia técnica y profesional: - Las titulaciones académicas y profesionales del personal de dirección de la empresa y, en particular, del personal responsable de la ejecución del contrato. En este caso, las titulaciones académicas necesarias para el personal responsable de la ejecución del contrato son: Psicólogos con formación en Psicología Jurídica y Forense. - Una relación de los principales servicios o trabajos realizados en los últimos tres ańos que incluya importe, fechas y beneficiarios públicos o privados de los mismos que tengan relación con asistencia psicológica de urgencia, atención terapéutica a las víctimas de delitos y con agresores del ámbito familiar. En el caso de licitadores que participen conjuntamente deberá aportarse un documento privado en el que se manifieste la voluntad de concurrencia conjunta, se indique el porcentaje de participación de cada uno de ellos y se designe un representante o apoderado único con facultades para ejercer los derechos y cumplir las obligaciones derivadas del contrato, sin perjuicio de la existencia de poderes mancomunados que puedan otorgar las empresas para cobros y pagos de cuantía significativa. La responsabilidad de los contratistas que participen conjuntamente será solidaria. En tal caso, se sumará la solvencia de todos ellos En el supuesto de empresas vinculadas se estará a lo dispuesto en los artículos 15 y 16 de la Ley Foral 6/2006, de 9 de junio, de Contratos Públicos. 5. PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES. 5.1.- ACEPTACIÓN DEL PLIEGO POR PARTE DEL LICITADOR. La presentación de las proposiciones supone la aceptación incondicional de las condiciones de este pliego y del proyecto a ejecutar por parte del licitador. 5.2. - IDIOMA, LUGAR Y PLAZO DE PRESENTACIÓN. Las proposiciones se presentarán en idioma castellano. Las empresas extranjeras presentarán la documentación traducida de forma oficial al castellano. El lugar de presentación será el registro de la Dirección General de Justicia, Monasterio de Irache, 22 bajo de Pamplona, de las 8,30 a las 14,30 horas. Asimismo, podrán presentarse ofertas en cualquiera de las Oficinas de Registro General del Gobierno de Navarra relacionadas en el Decreto Foral 137/2002, de 24 de junio, cuya ubicación actualizada se publicó en el Boletín Oficial de Navarra número 14, de 30 de enero de 2008. El anuncio de la licitación se enviará por medios electrónicos y se ofrecerá, a partir de la fecha de publicación de éste, acceso sin restricción, directo y completo en el Portal de Contratación de Navarra, al Pliego de Cláusulas Administrativas y al Pliego de Condiciones Técnicas Particulares. La convocatoria se anunciará igualmente en el Portal de Contratación de Navarra. Cuando la documentación se envíe por correo, el empresario deberá justificar la fecha de imposición del envío en la oficina de Correos dentro del plazo seńalado en el anuncio de licitación, y anunciar al Servicio Social de Justicia la remisión de la oferta mediante télex, fax (nş 848421386), correo electrónico (igartzaz@navarra.es) o telegrama en el mismo día. Sin la concurrencia de ambos requisitos no será admitida la documentación si es recibida por el Servicio Social de Justicia con posterioridad a la fecha y hora de la terminación del plazo seńalado en el anuncio. En ningún caso será admitida la documentación una vez haya trascurrido DIEZ DÍAS desde aquél en que finalice el plazo de entrega. El contenido del telefax o telegrama se ajustará al siguiente modelo: “Servicio Social de Justicia.- “Contratación y ejecución de los trabajos de Atención Psicológica de Urgencia, la Atención Terapéutica para las víctimas directas e indirectas de delitos y los Programas de Terapia Individual y de Grupo con agresores del ámbito familiar y agresores sexuales”- - Presentada proposición el día ……….- Nombre de la empresa licitante y N.I.F. 5.3.- CONTENIDO DE LAS PROPOSICIONES. Todos los documentos exigidos en esta cláusula deberán ser originales o copias autenticadas notarial o administrativamente. Las proposiciones se presentarán en sobre único, en el que se incluirán otros tres, debiendo estar todos ellos cerrados, identificados en su exterior, con indicación de la licitación a la que concurren y firmados por el licitador o la persona que lo represente e indicación del nombre y apellidos o razón social de la empresa. Los sobres contendrán la siguiente leyenda y documentos: Sobre nş 1- “Documentación acreditativa de la capacidad y la solvencia del licitador” Declaración responsable del licitador de que cumple las condiciones exigidas para contratar y que no está incurso en ninguna de las causas de exclusión seńaladas en el artículo 18 y 20 de la Ley Foral 6/2006, de 9 de junio conforme el modelo seńalado en el Anexo I. Declaración responsable de que el licitador está al corriente del cumplimiento de las obligaciones tributarias y de Seguridad Social conforme el modelo seńalado en el Anexo II Dirección de correo electrónico del licitador. Sobre nş 2: “Documentación Técnica” Habrá de presentarse la documentación técnica que estime oportuno el licitador y que, ajustándose a los criterios de adjudicación establecidos en estos pliegos, facilite la mejor comprensión de la propuesta. Esta documentación, se referirá como mínimo a los siguientes aspectos: Propuesta técnica de actuación, locales y su adecuación y mejoras en la prestación del servicio. Sobre nş 3: “Proposición económica” La proposición económica se expresara conforme al modelo del III. Cada licitador no podrá presentar más de una proposición económica. y en ella se entenderá excluido, en todo caso, el importe del Impuesto sobre el Valor Ańadido. Todos los documentos exigidos en esta cláusula deberán ser originales o copias autenticadas notarial o administrativamente. 6. CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN La selección del adjudicatario se realizará de acuerdo con los siguientes criterios, con sus correspondientes ponderaciones: 6.1.- Propuesta Técnica: 25 puntos. Fundamentación teórica en que se basa la actuación profesional, objetivos de la intervención, pautas de actuación y procedimiento.( 5 puntos) Organización de los equipos, asignación de responsabilidades a cada profesional y procedimientos a seguir en la derivación y coordinación de los casos. (3 puntos) El horario de atención estará adaptado a las necesidades de las personas usuarias, es decir será lo suficientemente flexible para que todos los usuarios puedan participar en dichos programas. El horario máximo será de 8 a 21 horas (5 puntos) Materiales técnicos: se valorara que la batería de test, escalas y otras pruebas a utilizar para el diagnostico y valoración de las personas sujeto de actuación sean las adecuadas para cada programa objeto de intervención. 3 puntos) Los sistemas de registro a utilizar, ficheros de seguridad, aplicación informática y protección de datos. (3 puntos) Tipología de victimas a atender, se refiere a los grupos de victimas a atender y otros que pudieran ser sujeto de intervención. (4 puntos) Formación específica en menores, expertos en infancia. (2 puntos) 6.2.- Recursos materiales: 15 puntos. - Adecuación de locales a la actividad: (5 puntos). Mobiliario: mobiliario adecuado al objeto de este contrato (2 puntos). Ubicación de los locales: (8 puntos) 6.3.- Mejoras en la prestación del servicio, 5 puntos. Se consideran mejoras la aportación de otros profesionales de apoyo a las funciones a realizar y la participación en proyectos de investigación universitaria que se consideren adecuadas al objeto de este contrato. (3 puntos) Existencia de personal bilingüe (euskera-castellano), de forma que se pueda prestar atención en los dos idiomas oficiales de la comunidad. (2 puntos) 6.4.- Otra formación de profesionales, hasta 5 puntos. Publicaciones relacionadas con el tema, 0,25 puntos por trabajo hasta un máximo de 3 puntos. Otros idiomas: certificado de organismo oficial. Hasta un máximo de 1 punto Docencia, mas de 50 horas ańo, hasta 0.5 puntos. Master con una duración superior a 500 horas, hasta 0.5 puntos. 6.5.- Proposición económica, 50 puntos. Se otorgará la máxima puntuación a la oferta más baja. El resto de las ofertas se puntuarán en proporción inversa a sus respectivas cuantías. La proposición que en la valoración de la propuesta técnica (apartado 6.1) no alcance 25 puntos será eliminada del proceso. El Órgano de Contratación, previamente a la adjudicación podrá recabar cuantos dictámenes o informes estime pertinentes. MESA DE CONTRATACIÓN La Mesa de Contratación estará compuesta por las siguientes personas: Presidente: don Jesús María Jiménez De Luque, Director del Servicio Social de Justicia, de la Dirección General de Justicia. Suplente: dońa Araceli Gordillo Herrera, Directora del Servicio de Gestión de Medios Personales y Materiales, de la Dirección General de Justicia. Vocal (técnico): dońa Izaskun Gartzaron Zudaire, Jefa de la Sección de Atención a las Víctimas del Delito, de la Dirección General de Justicia. Suplente (técnico): dońa María Jesús Múńiz Lorenzo, Psicóloga Forense de la Dirección General de Justicia. Vocal (técnico): dońa MŞ Beatriz Aguirre Garciandía, Jefa de la Sección de Medios Materiales de la Dirección General de Justicia. Suplente (técnico): dońa MŞ Peńa Sanz Garrido, Jefa de la Sección Proyectos de la Dirección General de Justicia Vocal (interventor): don José Maria Aldasoro Oyarzabal, Interventor Delegado de Hacienda y Política Financiera en el Departamento de Presidencia, Justicia e Interior. Suplente (interventor): don Jesús Muńoz Apezteguía, Interventor Delegado de Hacienda y Política Financiera en el Departamento de Obras Públicas, Transportes y Comunicaciones. Vocal Secretario: dońa Carmen Lacunza Astiz, Técnico de Administración Pública, rama jurídica de la Dirección General de Justicia. Suplente: don Ińigo Arrizubieta Balerdi, Jefe del Negociado de Asistencia y Gestión Administrativa de la Dirección General de Justicia. APERTURA DE PROPOSICIONES La Mesa de Contratación procederá, en acto interno, a la apertura y análisis de los sobres de “Documentación acreditativa de la capacidad y la solvencia del licitador”, resolviendo la admisión de los licitadores que hayan presentado en tiempo y forma la documentación exigida. De conformidad con lo preceptuado en el artículo 54.3 de la Ley Foral 6/2006, de 9 de junio, de Contratos Públicos, si se observasen defectos en la documentación presentada o se considerase incompleta, se concederá un plazo de entre cinco y diez días para su posible subsanación, debiendo presentarse la documentación requerida en el Registro de la Dirección General de Justicia en el plazo que se establezca. Seguidamente, y también en acto interno, la Mesa de Contratación procederá a la apertura y análisis de los sobres de “Propuesta Técnica” de los licitadores admitidos con el fin de otorgar los puntos de los criterios de adjudicación, excepto el de la oferta económica. Si alguna oferta presentada adolece de oscuridad o de inconcreción se podrán solicitar aclaraciones complementarias. La Mesa de Contratación, en acto público celebrado en la fecha, lugar y hora seńalados con al menos 72 horas de antelación en el Portal de Contratación de Navarra, comunicará el resultado de la calificación de la documentación general presentada por los licitadores en el sobre número 1, indicando los licitadores admitidos, los inadmitidos y las causas de su inadmisión, invitando a los asistentes a formular observaciones que se recogerán en el acta correspondiente. Asimismo, se dará cuenta de la valoración que, en aplicación de los criterios de adjudicación contemplados en la cláusula 6, corresponde a cada una de las empresas admitidas de acuerdo con la documentación aportada en el sobre número 2 ”Proposición Técnica…”. A continuación, la Secretaria de la Mesa procederá a la apertura de los sobres número 3 “Proposición Económica…” de los licitadores admitidos y el Presidente dará lectura de los mismos. Por la Mesa de Contratación se efectuará la propuesta de adjudicación, seńalando en todo caso las estimaciones que, en aplicación de los criterios objetivos establecidos en el presente Pliego, se realicen de cada proposición, debiendo figurar el orden de prelación de los licitadores que han formulado una propuesta admisible, con las puntuaciones que han obtenido. ADJUDICACIÓN El órgano de contratación, a propuesta de la Mesa de Contratación, adjudicará el contrato en el plazo máximo de dos meses, a contar desde la apertura de las proposiciones económicas, a la proposición más ventajosa, teniendo en cuenta los criterios de adjudicación establecidos en el presente pliego y sin perjuicio del derecho a declarar desierto el procedimiento de adjudicación. Los licitadores podrán retirar sus proposiciones sin penalidad alguna, transcurrido dicho plazo sin que el órgano de contratación haya adjudicado el contrato. Al efectuar la notificación al adjudicatario del contrato, se le requerirá para que constituya la garantía definitiva y aporte los documentos enumerados en la cuantía y forma indicadas en la cláusula siguiente. La garantía seńalada responderá de la buena ejecución del contrato y no será cancelada hasta que se haya producido el vencimiento del plazo de garantía y cumplido satisfactoriamente el contrato. La adjudicación, una vez acordada, será notificada a los participantes en la licitación y publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea y en el Portal de Contratación de Navarra. En cualquier caso, la adjudicación del contrato estará condicionada a la existencia de crédito adecuado y suficiente para financiar las obligaciones del contrato en el ejercicio correspondiente. APORTACION DE LA DOCUMENTACION PARA ACREDITAR LA CAPACIDAD Y LA SOLVENCIA POR EL ADJUDICATARIO. En el plazo máximo de 7 días desde la notificación de la adjudicación el adjudicatario deberá presentar ante la Administración la siguiente documentación: 1.- Documento o documentos que acrediten la personalidad del licitador y la representación, en su caso, del firmante de la proposición, consistentes en: 1.1.- Documento Nacional de Identidad (o documento que lo sustituya reglamentariamente) en el caso de personas físicas o empresarios individuales. 1.2.- Si el licitador es persona jurídica, escritura de constitución o de modificación, en su caso, inscrita en el Registro Mercantil, cuando este requisito fuera exigible conforme a la legislación mercantil que le sea aplicable. Si no lo fuere, la acreditación de la capacidad de obrar se realizará mediante la escritura o documento de constitución, de modificación, estatutos o acto fundacional en el que constaren las normas por las que se regula su actividad, inscritos, en su caso, en el correspondiente Registro oficial. 1.3.- En el caso de empresas no espańolas de Estados miembros de la Comunidad Europea o signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, se presentará la inscripción en el Registro profesional o comercial que para cada Estado se menciona en el Anexo I del Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre o, en su caso, la certificación que en el mismo Anexo se indica. En el caso de una empresa de un Estado signatario del Acuerdo sobre la Contratación Pública de la Organización Mundial del Comercio, se deberá acompańar además un informe de la representación diplomática espańola seńalando que en el Estado de procedencia de la empresa se admite a su vez la participación de empresas espańolas en la contratación con la Administración en forma substancialmente análoga. Las demás empresas extranjeras presentarán: Certificación expedida por la representación diplomática espańola en el país correspondiente, en la que se hará constar que la empresa figura inscrita en el registro local profesional, comercial o análogo o, en su defecto, que actúan con habitualidad en el tráfico local en el ámbito de actividades a las que se extiende el objeto del contrato. Informe de la representación diplomática espańola seńalando que en el Estado de procedencia de la empresa extranjera se admite a su vez la participación de empresas espańolas en la contratación con la Administración en forma substancialmente análoga. 1.4.- Cuando la oferta se presente por licitadores que participen conjuntamente, cada uno de ellos acreditará su personalidad y capacidad de obrar, debiendo indicar en documento privado los nombres y circunstancias de los empresarios que la suscriben, la participación de cada uno de ellos y designar la persona o entidad que durante la vigencia del contrato ha de ostentar la plena representación de todos ellos frente a la Administración. El citado documento deberá estar firmado por cada uno de los licitadores agrupados o por sus respectivos representantes. La responsabilidad será siempre solidaria, e indivisible el conjunto de obligaciones dimanantes del contrato. 2.- Los que comparezcan o firmen proposiciones en nombre de otro, presentarán poder suficiente al efecto. Igualmente, el representante aportará el Documento Nacional de Identidad o el que reglamentariamente le sustituya. 3.-Número de Identificación Fiscal de la entidad. Si la oferta se presenta por empresarios que participen conjuntamente, el N.I.F. será aportado por cada una de las entidades reunidas. La presentación de la documentación anterior podrá sustituirse por el correspondiente certificado de inscripción de la empresa en el Registro Voluntario de Licitadores de la Comunidad Foral de Navarra (Registro regulado por el Decreto Foral 236/2007, de 5 de noviembre. Boletín Oficial de Navarra número 149, de 30 de noviembre de 2007). 4.-Certificados positivos expedidos por las Haciendas que correspondan (Hacienda Foral de Navarra y/o Hacienda Estatal y/o Haciendas Forales) y por la Tesorería General de la Seguridad Social acreditativos, respectivamente, de que el licitador se halla al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias y con la Seguridad Social. Los certificados correspondientes a la Hacienda Foral de Navarra deberán haber sido emitidos con una antelación no superior a tres meses desde la fecha de expiración del plazo de presentación de proposiciones y los demás con una antelación no superior a seis meses. Los licitadores extranjeros, pertenecientes o no a Estados miembros de la Unión Europea, que no tengan domicilio fiscal en Espańa, deberán presentar certificado expedido por la autoridad competente del país de procedencia por el que se acredite que se hallan al corriente en el pago de los impuestos y tributos y de las cotizaciones sociales que se deriven del ordenamiento jurídico de su país. En el caso de ofertas presentadas por uniones de empresarios que se constituyan temporalmente al efecto o por licitadores que participen conjuntamente, cada uno de los integrantes de la agrupación deberá presentar los certificados seńalados. En el supuesto de que los certificados mencionados no se puedan expedir por no ser obligatorio para el licitador la presentación de las declaraciones y documentos que se mencionan en los artículos 13 y 14 del Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre, bastará la presentación por parte del licitador de declaración responsable relativa a tal circunstancia. 5.- Para las empresas extranjeras, la declaración de someterse a la jurisdicción de los Juzgados y Tribunales espańoles de cualquier orden para todas las incidencias que de modo directo o indirecto pudieran surgir del contrato, con renuncia, en su caso, al fuero jurisdiccional que pudiera corresponder al licitador o candidato. 6.-Documentos para la justificación de la solvencia económica y financiera y técnica o profesional, conforme a lo establecido en la Cláusula 4Ş del presente Pliego de Condiciones tanto del contratista principal como la de las empresas subcontratistas. 7.- Si el licitador pretende subcontratar las prestaciones objeto del contrato deberá aportar una relación exhaustiva de los subcontratistas y un documento original que demuestre la existencia de un compromiso formal con tales empresas especificando la parte del contrato que va a ser objeto de subcontratación con cada empresa y su importe. En tal caso, deberá acreditarse que las empresas subcontratadas disponen de un nivel de solvencia suficiente para la ejecución de la subcontrata, que se valorará conforme a los anteriores criterios, aplicados proporcionalmente según el importe aproximado de cada subcontrata. GARANTÍA DEFINITIVA Junto a la documentación relacionada en el punto anterior, el licitador a favor del cual haya recaído la propuesta de adjudicación deberá presentar resguardo acreditativo de haber consignado a favor de La Comunidad Foral de Navarra la garantía definitiva por importe equivalente al 4% del presupuesto de adjudicación, de acuerdo con lo previsto en el artículo 95.1 de la Ley Foral 6/2006, de 9 de junio, de Contratos Públicos. Dicha garantía quedará afectada al cumplimiento de las obligaciones del contratista hasta el momento de finalización del plazo de garantía y, en particular, al pago de las penalidades por demora, así como a la reparación de los posibles dańos y perjuicios ocasionados por el contratista durante la ejecución del contrato, pudiendo ser objeto de incautación en los casos de resolución del contrato por incumplimiento culpable del contratista. 12. FORMALIZACIÓN DEL CONTRATO El contrato se formalizará en documento administrativo dentro de los 15 días a contar desde el siguiente a la notificación de la adjudicación, previa la presentación del justificante acreditativo de haber depositado la garantía a que se refiere la cláusula anterior, constituyendo dicho documento título suficiente para acceder a cualquier registro público. No obstante, podrá elevarse a escritura pública cuando lo solicite el contratista, siendo a su costa los gastos derivados de su otorgamiento. Cuando por causas imputables al contratista no pudiera formalizarse el contrato dentro del plazo indicado, la Administración podrá acordar la resolución del mismo, previa audiencia del interesado, debiendo éste abonar a la Administración una cantidad equivalente al 2 por ciento del presupuesto del contrato así como los dańos y perjuicios ocasionados en lo que excedan de la cantidad anterior. 13. ASISTENCIA A LA ADMINISTRACIÓN CONTRATANTE El Contratista facilitará a la Administración contratante, sin coste adicional, cuantos servicios profesionales se estimen necesarios por ésta para el correcto desarrollo y cumplimiento del objeto del contrato, como asistencia a reuniones explicativas, información al público, etc. 14. PROPIEDAD Y EXPLOTACIÓN DE LOS TRABAJOS Todos los documentos que se elaboren y los trabajos que se realicen para la ejecución de la presente contrata, serán de la exclusiva propiedad de la Administración contratante. El contratista no podrá hacer uso de dicho material, ni publicar o divulgar o proporcionar a tercero ningún dato o documento procedente de los trabajos si no media consentimiento expreso de la Administración propietaria, obligándose a resarcir a la misma por los perjuicios que por incumplimiento de dicho compromiso pudieran irrogársele. Igualmente, la Administración contratante se reserva en exclusiva el derecho de explotación de los trabajos encomendados al adjudicatario, al que queda prohibido cualquier tipo de explotación. Únicamente para el supuesto de mediar acuerdo entre ambas partes, podrá autorizarse la explotación al adjudicatario y sólo en los términos que se convengan. 15. ORDENES AL CONTRATISTA El Contratista tendrá en todo momento la obligación de obedecer las órdenes e instrucciones que, por escrito, le sean dictadas por el personal del Departamento de Presidencia, Justicia e Interior designado para el seguimiento de los trabajos, tanto en la realización de los mismos como en la forma de ejecución. La Administración contratante, por medio del personal que considere oportuno, ejercerá el control de los trabajos comprendidos en esta contrata, comprometiéndose el contratista a facilitar la práctica de ese control. 16. EJECUCIÓN DEL CONTRATO Los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción a las presentes cláusulas y al Pliego de Prescripciones Técnicas que sirve de base al contrato, conforme a las instrucciones que por escrito sean dadas por el personal encargado, sometiéndose el Contratista a las facultades de interpretación, modificación y resolución del contrato que la legislación vigente confiere a la Administración contratante. El adjudicatario queda obligado a aportar, para la realización de los trabajos, el equipo, medios auxiliares, local y personal que sean necesarios para la buena ejecución de aquél. La documentación que aporte, en su caso, la Administración contratante para la ejecución del contrato, será devuelta a la recepción de los trabajos y su valor es puramente ilustrativo, por lo que su utilización es a riesgo y ventura del adjudicatario. 17. PLAZO DE EJECUCIÓN Y SANCIÓN El plazo de ejecución se iniciará el día 1 de enero de 2017, y llegará hasta el 31 de diciembre de 2017. El contrato podrá prorrogarse de forma expresa por periodos de un ańo. A estos efectos, será necesaria la existencia de un acuerdo expreso entre las partes alcanzado, como mínimo, con tres meses de antelación a la fecha de finalización de la vigencia del Contrato La duración del contrato será como máximo hasta el 31 de diciembre de 2020. 18. ABONO DEL PRECIO - Por el desempeńo de las siguientes funciones se pagarán hasta un máximo de: Atención psicológica de urgencia a víctimas del delito: 50.000 euros Atención terapéutica para las víctimas directas de delitos: 185.000 euros. -Terapia Individual: máximo 70/euros sesión -Terapia de grupo: máximo 30 euros/sesión-persona Programas de terapia individual y de agrupo con maltratadores del ámbito familiar: 120.000 euros. -Terapia Individual: máximo 70/euros sesión -Terapia de grupo: máximo 30 euros/sesión-persona Los trabajos se abonarán de la siguiente manera en función de los programas: Se abonará mensualmente una cantidad fija independientemente del número de intervenciones de urgencia realizadas, mediante presentación de factura que deberá ser autorizada por el Servicio Social de Justicia. y c) se abonarán mensualmente, previa presentación de factura detallada por el número de horas/terapias realizadas y justificada, que deberá ser autorizada por el Servicio Social de Justicia. Si la Administración de la Comunidad Foral no hiciese el pago al contratista dentro de los dos meses siguientes a la fecha de presentación de la factura a abonar, deberá abonar al mismo a partir de dicha fecha el interés legal del dinero, incrementado en 1,5 puntos, de las cantidades adeudadas. Si la demora en el pago fuese superior a 4 meses, el contratista podrá proceder a la suspensión del cumplimiento del contrato, debiendo comunicar a la Administración con un mes de antelación, tal circunstancia. Si la demora en el pago fuese superior a 8 meses, el contratista tendrá derecho, asimismo, a resolver el contrato y al resarcimiento de los perjuicios que como consecuencia de ello se originen. 19. GASTOS POR CUENTA DEL CONTRATISTA Serán gastos a satisfacer por el Contratista, entre otros, los siguientes: - Los que se requieran para la obtención de autorizaciones, licencias, y recogida de documentos o cualquier otra información de Organismos o particulares. - Los correspondientes a pruebas, ensayos de materiales, envío y recogida de documentación, y, en general, a cuantos trabajos e informes sean necesarios para el cumplimiento de los fines del contrato, así como para su comprobación. - Los impuestos, derechos, tasas, compensaciones y demás gravámenes y exacciones que resulten de aplicación según las disposiciones vigentes, con ocasión o como consecuencia del contrato o de su ejecución. - Los gastos a que hubiera lugar para la realización del contrato, como, v.g. financieros, seguros, transportes, desplazamientos y honorarios. 20. RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA El contratista será responsable de la calidad técnica de los trabajos que desarrolle y de las prestaciones y servicios realizados, así como de las consecuencias que se deduzcan para la Administración o para terceros de las omisiones, errores, métodos inadecuados o conclusiones incorrectas en la ejecución del contrato. 21. RIESGO Y VENTURA La ejecución del presente contrato se realiza a riesgo y ventura del adjudicatario, quien no tendrá derecho a indemnización por causa de pérdidas o averías sino en los casos de fuerza mayor. El contratista no podrá reclamar bajo ningún pretexto, ni aún de error u omisión, aumento de los precios fijados en su oferta ni modificación de las condiciones económicas del contrato. 22. DAŃOS Y PERJUICIOS El contratista será responsable durante la ejecución del contrato de todos los dańos y perjuicios directos e indirectos, que se puedan ocasionar a cualquier persona, propiedad o servicio público o privado, con ocasión o como consecuencia de los actos, omisiones o negligencias del personal a su cargo, o de una deficiente organización. Los servicios públicos o privados que resulten dańados deberán ser reparados a su costa, con arreglo a la legislación vigente sobre el particular. Las personas que resulten perjudicadas deberán ser compensadas, a su costa, adecuadamente. Las propiedades públicas o privadas que resulten dańadas deberán ser reparadas, a su costa, restableciendo sus condiciones primitivas o compensando adecuadamente los dańos y perjuicios causados. 23. PENALIDADES POR INCUMPLIMIENTO. Todas aquellas conductas del contratista que, con carácter general, signifiquen el incumplimiento total o parcial de las obligaciones derivadas del contrato, la omisión de actuaciones que fueran obligatorias así como el incumplimiento de los plazos para la ejecución del contrato, serán objeto de penalización. En particular se consideran faltas sancionables: El incumplimiento de las instrucciones dictadas por escrito por la Unidad gestora. El Incumplimiento de las condiciones de la oferta. Las irregularidades cometidas en la prestación del servicio por parte del personal al servicio del adjudicatario tales como uso indebido del material proporcionado o dańos a los bienes de la Administración, robo o sustracción de material de la Administración El Incumplimiento de la obligación del secreto profesional. Las faltas se calificarán como leves, graves o muy graves en atención a los siguientes criterios: la importancia de la prestación no satisfecha y la reincidencia o reiteración de la falta. Las faltas calificadas como leves podrán dar lugar al apercibimiento al contratista, las faltas calificadas como graves darán lugar a la imposición de sanciones de hasta el 5 por ciento del importe anual del contrato y las muy graves de hasta el 10 por ciento del importe anual del contrato. En cuanto al incumplimiento o retraso en los plazos se aplicarán las sanciones establecidas en el artículo 103 de la Ley Foral 6/2006, de 9 de junio, de Contratos Públicos. La imposición de sanciones se realizará mediante un procedimiento contradictorio, con audiencia del adjudicatario. El adjudicatario, en caso de incumplimiento, deberá reparar el dańo causado, todo ello sin perjuicio de la exigencia de responsabilidad a que el hecho diera lugar. Los importes de las penalidades se harán efectivos mediante deducción de los mismos en los pagos parciales. 24. CONFIDENCIALIDAD. El adjudicatario se compromete a garantizar el secreto profesional en relación con cualquier información obtenida en la ejecución del contrato, así como a tomar las medidas necesarias para la buena conservación de la información y del material de cualquier tipo, suministrado o perteneciente a la Administración, para lo cual divulgará entre sus empleados la obligación del deber de secreto, estableciendo los protocolos que se requieran para su efectivo cumplimiento. La obligación de secreto y confidencialidad persiste una vez se haya finalizado o resuelto el contrato. El adjudicatario que incurra en contravención de esta obligación de secreto o confidencialidad será responsable de todos los dańos y perjuicios que su actuación pueda ocasionar a la Administración o a terceros, sin perjuicio de la responsabilidad penal en que se pudiera incurrir. 25. CONTROL DE CALIDAD. La Unidad gestora del contrato, en coordinación con los órganos jurisdiccionales, ejercerá de una manera continuada y directa la inspección y vigilancia de la prestación de los servicios objeto del contrato, sin perjuicio de que pueda confiar tales funciones a un representante suyo o a otro órgano de la Administración de la Comunidad Foral. El contratista adjudicatario tendrá la obligación de proporcionar a la Administración, a solicitud expresa de ésta, todos los datos, cálculos, procesos y procedimientos empleados en la prestación de los servicios objeto del contrato, exceptuándose de dicha obligación aquellos que se hayan hecho constar en la oferta como reservados. Con el objeto de controlar la calidad de los procesos y materiales el contratista facilitará la visita y el examen de cualquier proceso o fase de los trabajos objeto del contrato, así como los medios necesarios para desarrollar dichas tareas, incluso mediante la visita e inspección de los locales de la empresa seleccionada, debiendo esta responder a las encuestas y formularios que se le entreguen, y pudiendo ser objeto de evaluación en todo momento. Si las prestaciones no se ajustaran a los resultados exigidos contractualmente, se comunicará verbalmente a la empresa con el fin de que se subsanen las deficiencias observadas. Si dichas deficiencias continuasen, se documentarán por escrito y se advertirá al contratista que de no subsanarse podrán ser motivo de penalización o de resolución del contrato, según la índole de las deficiencias observadas y su reiteración. 26. RESOLUCIÓN DEL CONTRATO. Además de las causas de resolución previstas en el derecho positivo aplicable, se consideran causas de resolución: El incumplimiento por parte del contratista de cualquier cláusula relevante contenida en el contrato, la extinción de su personalidad jurídica y, en su caso, la aplicación de lo dispuesto en la cláusula 4 de este pliego. En el caso de resolución del contrato, se procederá a la liquidación de las obras ejecutadas y de los materiales acopiados que puedan ser utilizados, a juicio de la Dirección Facultativa y del Servicio de Modernización de la Administración de Justicia. Si se rescinde el contrato por causa imputable al contratista, además de la pérdida de la fianza definitiva, responderá de la diferencia de precios que se origine entre el importe de la nueva adjudicación de los trabajos que falten por realizar y su importe, según la primitiva adjudicación, así como de cuantos dańos y prejuicios se originen a la Administración. Por ello, no se practicará la liquidación de los trabajos realizados por el contratista hasta que se lleve a cabo la citada segunda adjudicación o transcurra el plazo de un ańo sin nueva adjudicación. La liquidación hará frente también a las responsabilidades a que hubiere lugar. 27. OBLIGACIONES SOCIALES Y LABORALES DEL CONTRATISTA El contratista está obligado al cumplimiento de las disposiciones vigentes en materia laboral, de seguridad social y seguridad e higiene en el trabajo. El contratista deberá constituir un órgano con la función específica de velar por el cumplimiento de las disposiciones vigentes sobre seguridad e higiene en el trabajo y designará el personal técnico de seguridad que asuma las obligaciones correspondientes. El incumplimiento de estas obligaciones por parte del contratista, o la infracción de las disposiciones sobre seguridad por parte del personal técnico por él designado, no implicarán responsabilidad alguna para la Administración contratante. 28. PERSONAL Y MEDIOS INSTRUMENTALES. Todo el personal que sea necesario para la realización de los trabajos que se contratan, tanto si pertenece fijo al contratista como si su contrata es eventual, tendrá el título facultativo o profesional adecuado a su cometido, corriendo exclusivamente a cargo del contratista tanto el personal como los medios que sean precisos para la ejecución de la contrata. 29. APORTACIÓN DEL EQUIPO. El adjudicatario queda obligado a aportar, para la realización de los trabajos, el equipo, medios auxiliares, local y personal que sean necesarios para la buena ejecución de aquel. Para la ejecución del contrato el adjudicatario mantendrá locales abiertos en Pamplona y en Tudela con el personal preciso para la realización de los trabajos objeto de estos pliegos. La documentación que aporte, en su caso, la Administración contratante para la ejecución del contrato, será devuelta a la recepción de los trabajos y su valor es puramente ilustrativo por lo que su utilización es a riesgo y ventura del adjudicatario. 30. MEJORAS Y MODIFICACIONES DEL CONTRATO. El contratista podrá proponer, siempre por escrito, las mejoras que en el desarrollo y ejecución de la contrata tenga por conveniente. De estimarse necesaria la mejora propuesta, se procederá conforme a lo previsto en la Ley Foral 6/2006, de 9 de junio, de Contratos Públicos de Navarra, para la modificación del contrato. En el supuesto de modificaciones que impliquen la ejecución de trabajos distintos de los inicialmente contratados, los precios de aplicación a los mismos serán fijados por la Administración previa audiencia del contratista, por un plazo mínimo de tres días. Si éste no aceptase los precios seńalados por la Administración quedará exonerado de ejecutar las nuevas unidades. Sin perjuicio de lo establecido en los párrafos anteriores de la presente cláusula, cuando la Dirección General de Justicia juzgue necesario introducir modificaciones en el condicionado que rige el contrato, redactará la oportuna propuesta integrada por los documentos que justifiquen, describan y valoren aquella para su aprobación por el órgano de contratación, previa audiencia del adjudicatario, de acuerdo con lo establecido en la Ley Foral 6/2006, de 9 de junio, de Contratos Públicos. En el supuesto de que se lleven a efecto las prórrogas contempladas en el presente contrato, se procederá a la modificación de la cuantía económica siempre y cuando las víctimas y/o agresores atendidos se incrementen en un 15% respecto al periodo inmediatamente y/o cuando las atenciones urgentes se incrementen en un 10% respecto al mismo periodo. La cuantía de la modificación, que no podrá superar el 20% del precio de licitación, se aplicará a los diferentes capítulos que son objeto del presente contrato en proporción al incremento de cada uno de ellos. Dicha modificación quedará supeditada en todo caso a la existencia de crédito suficiente. Las modificaciones del contrato que no estén debidamente autorizadas por el órgano de contratación originarán responsabilidad en el contratista, sin perjuicio de la que pudiera alcanzar a los funcionarios que hubiesen intervenido. 31. FINALIZACIÓN Y DEVOLUCIÓN DE LA FIANZA Finalizado el contrato, la fianza definitiva depositada, será devuelta en el plazo de tres meses, siempre que el servicio haya sido prestado de forma correcta, atendiéndose al Pliego de Condiciones Técnicas. 32. RÉGIMEN JURÍDICO El presente contrato tiene carácter administrativo y las partes contratantes quedan sometidas a lo establecido en este pliego y sus anexos, a la Ley Foral 6/2006, de 9 de junio, de Contratos Públicos de Navarra, y a las demás disposiciones que en desarrollo o complemento de la misma le sean de aplicación. 33. JURISDICCIÓN Y RECURSOS Las cuestiones litigiosas surgidas sobre la adjudicación, interpretación, modificación, y resolución del contrato serán resueltas por el Órgano de Contratación, cuyas resoluciones podrán ser objeto de recurso de alzada ante el Consejero de Presidencia, Justicia e Interior, en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente de la notificación de la resolución. Contra la decisión que adopte el Consejero de Presidencia, Justicia e Interior procederá el recurso Contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-administrativo del Tribunal Superior de Justicia de Navarra, en el plazo de dos meses contados desde el día siguiente a su notificación, de conformidad con lo establecido en el artículo 46 de la Ley reguladora de dicha Jurisdicción. No obstante, con carácter potestativo y sustitutivo del recurso de alzada, los actos de trámite o definitivos podrán ser objeto de reclamación en materia de contratación pública por parte de las empresas y profesionales interesados en la licitación siempre y cuando les excluyan de la licitación o perjudiquen sus expectativas. La reclamación podrá interponerse ante la Junta de Contratación Pública en el plazo de diez días contado a partir del día siguiente desde la notificación o publicación del acto impugnado y deberá fundarse exclusivamente en los motivos seńalados en el artículo 210 de la Ley Foral 6/2006, de 9 de junio, de Contratos Públicos. Los licitadores se encuentran obligados a suministrar una dirección de correo electrónico para la realización de notificaciones a través de medios telemáticos. El incumplimiento de esta obligación conlleva la imposibilidad de interponer la reclamación en materia de contratación pública que, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 210 y siguientes de la Ley Foral 6/2006, de 9 de junio, de Contratos Públicos, posibilita la impugnación de los actos de trámite o definitivos que les excluyen de la licitación o perjudiquen sus expectativas. ANEXO I MODELO DE DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LAS CONDICIONES EXIGIDAS PARA CONTRATAR Y DE NO ESTAR INCURSO EN CAUSA DE PROHIBICIÓN DE CONTRATAR Don . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , con D.N.I. número . . . . . . . . , en nombre propio/ en representación de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (según proceda), declaro que cumplo/que la entidad cumple las condiciones exigidas para contratar y que no estoy incurso/que la entidad no está incursa en ninguna de las causas de exclusión seńaladas en los artículos 18 y 20 de la Ley Foral 6/2006, de 9 de junio (Lugar, fecha y firma). ANEXO II MODELO DE DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES. D./DŞ..................., con D.N.I. número........., en nombre propio o en representación de..........(según proceda), declaro que me hallo al corriente o que mi representado se halla al corriente (según proceda) en el cumplimiento de las obligaciones de seguridad, salud en el trabajo y prevención de riesgos laborales impuestas por las disposiciones vigentes. (Lugar, fecha y firma) ANEXO III MODELO DE PROPOSICIÓN ECONÓMICA D./DŞ................, titular del D.N.I. nş (o la referencia al documento procedente en caso de ser extranjero)..........., con domicilio en........C.P......., localidad........., teléfono......, correo electrónico......, telefax......., en nombre propio o representación de..............(según proceda), DNI/NIF........., con domicilio en.............C.P........, localidad,........., teléfono......., correo electrónico, telefax........, enterado del procedimiento tramitado para adjudicar el contrato de: - Atención psicológica de urgencia - Atención terapéutica para las víctimas directas de delitos y, -Programas de terapia individual y de grupo con agresores y/o maltratadores del ámbito familiar DECLARO: - Que conozco y acepto el condicionado del contrato - Que me comprometo o que mi representado se compromete (según proceda) al cumplimiento del contrato a su total realización con sujeción estricta a los documentos seńalados y con arreglo a las siguientes condiciones económicas: a) Funciones de atención psicológica de urgencia a víctimas del delito, requeridos por la Administración de Justicia: …………………. euros anuales (IVA exento) b) Trabajos relativos a terapia individual y de grupo con víctimas directas de delito y con agresores y/o maltratadores del ámbito familiar b.1) Terapia individual: ……………… euros / sesión (IVA exento) b.2) Terapia de grupo: ……………….. euros / sesión (IVA exento) En …………………, a ……. de …………………….. de 2016 (firma autorizada) Fdo. ………………………….. ANEXO IV DECLARACIÓN RESPONSABLE DE NO ALTERACIÓN DE LOS DATOS ANOTADOS EN EL REGISTRO DE LICITADORES DE LA COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA (DECLARACIÓN OBLIGATORIA EN CADA LICITACIÓN JUNTO CON EL CERTIFICADO DE INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO). D./DŞ..............................................., D.N.I. número …………………………………….. en representación de la empresa ………………………………., inscrita en el Registro de Licitadores de la Comunidad Foral de Navarra con el número …………., declara, bajo su responsabilidad, que los datos de esta empresa que constan en el Registro de Licitadores son plenamente vigentes y no han sido alterados en ninguna de sus circunstancias y que se corresponden con los datos contenidos en el certificado de inscripción en el Registro de Licitadores de la Comunidad Foral de Navarra, expediente número ………….., el cual se adjunta a este documento para participar en la licitación del contrato de asistencia para la ”Contratación y ejecución de los trabajos de Atención Psicológica de Urgencia, la Atención Terapéutica para las victimas directas de delitos y los Programas de Terapia Individual y de Grupo con agresores del ámbito familiar”. En …………………, a ……. de …………………….. de 2016 (firma autorizada) Fdo. …………………………..     PAGE  PAGE 8 23<âăB F ] j Ç Ü Ţ á ç  6 7 E F  ěŰÉ۶ۥۗۗۆu†d†ÉUGh/LęCJOJQJ^JaJhI7ă5CJOJQJ^JaJ hâ‡hˇ"CJOJQJ^JaJ hâ‡hN_=CJOJQJ^JaJ hâ‡hŽU'CJOJQJ^JaJh(bşCJOJQJ^JaJ hâ‡hœI,CJOJQJ^JaJ$hâ‡hI7ăCJNHOJQJ^JaJ#hâ‡hI7ă5CJOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJ&hâ‡hI7ă5>*CJOJQJ^JaJ23=Ţ 7 F  Ž “ ÷ 2JîÖŔŔŻŻ——ŔŔŔ—‰$ & Fdha$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x¤x`„Đa$gd8ř$„7dh¤x`„7a$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x`„Đa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x@&`„Đa$gd8ř$„7dh¤x`„7a$gd8ř PČuČţţ  $ A R ƒ ž Ÿ Ą Ś ¨ Š ă ä ô ^ _ ¤ ą Ŕ Ă Ä ŕ â ä ĺ ç č ó ÷   0 6 ^ ő ÷ ďŢĐŢÂąŢÂĐąžąÂąžąžąąqąqąqąqąqąžąqąqąh\ňCJOJQJ^JaJ hâ‡hňCCJOJQJ^JaJh<nCJOJQJ^JaJ$hâ‡hI7ăCJNHOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJh/LęCJOJQJ^JaJh(bşCJOJQJ^JaJ hâ‡hŽU'CJOJQJ^JaJ hâ‡h/LęCJOJQJ^JaJ&÷ ř 2?IJ(C[\ŞŤ˙ĽŚŽŻ¸ôíŰʟʭí›íŠwŠwŠfŠWFWfŠf!hâ‡h‘#VB*NH^JaJphhâ‡h‘#VB*^JaJph hâ‡h‘#VCJOJQJ^JaJ$hâ‡hśF§CJNHOJQJ^JaJ hâ‡hśF§CJOJQJ^JaJ#hâ‡hy œ5CJOJQJ^JaJhâ‡hÓĺ^JaJmH sH h/LęCJOJQJ^JaJ hâ‡hÓĺCJOJQJ^JaJ#hâ‡hÓĺ5CJOJQJ^JaJ#hâ‡hI7ă5CJOJQJ^JaJJˆˇń(\ř4×3Ž¸ô“îîîîÖŔŔŔŔŔąĄąŔ‘„ź„dh^„ź`„gd8ř„„dh^„`„gd8ř$„Ĺdh`„Ĺa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x`„Đa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x¤x`„Đa$gd8ř & F Ć Đ0dhgd8řô()€’“Cçč45}no‡ŠŢ{~€Š+,íőčőčÝőÎőčőčő˝Ş˝˜†u†f†f†uSu$hâ‡hM‚CJNHOJQJ^JaJh8ř>*CJOJQJ^JaJ hâ‡hM‚CJOJQJ^JaJ#hâ‡hM‚>*CJOJQJ^JaJ#hâ‡hM‚5CJOJQJ^JaJ$hâ‡h‘#VCJNHOJQJ^JaJ hâ‡h‘#VCJOJQJ^JaJhâ‡h‘#VB*^JaJphhâ‡hť}{^JaJhâ‡h‘#VNH^JaJhâ‡h‘#V^JaJ“C}Ţ{Š@Ůíî!g!($ă% &ďßÉÉąžÉžÉÉÉÉÉÉÉɖdhgd8ř$„˙˙„Ĺdh]„˙˙`„Ĺa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x¤x`„Đa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x`„Đa$gd8ř„Đ„dh^„Đ`„gd8ř„ź„ddh^„ź`„dgd8říî<"="g"}""…"‰" "Š";#<#M#Ś#Ţ#ţ#$$'$x$$‚$–$—$%%{%%‚%%ďŢпޮ޿ޠޏżŢ~p~p~޿޿]żOżOpOhXĽCJOJQJ^JaJ$hâ‡hŽU'CJNHOJQJ^JaJhuCJOJQJ^JaJ hâ‡hN_=CJOJQJ^JaJ hâ‡h*'.CJOJQJ^JaJh„x‰CJOJQJ^JaJ hâ‡huCJOJQJ^JaJ hâ‡hŽU'CJOJQJ^JaJhú CJOJQJ^JaJ hâ‡hM‚CJOJQJ^JaJ hâ‡hœI,CJOJQJ^JaJ%‘%ă%& &R&S&h&i&€''Ä'Ĺ'ü'ý'(((( ((](g)ďŢĐŔŻœŻœŻœŻœŻœŻŽ€o]K]: hâ‡hźŕCJOJQJ^JaJ#hâ‡hŘkË5CJOJQJ^JaJ#hâ‡hźŕ5CJOJQJ^JaJ hâ‡h<nCJOJQJ^JaJh<nCJOJQJ^JaJhI7ăCJOJQJ^JaJ$hâ‡hI7ăCJNHOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJh8řhąç5>*CJ^JaJh8řhąç>*CJ^JaJ hâ‡hM‚CJOJQJ^JaJ hâ‡hŽU'CJOJQJ^JaJ &…&Ě'((](g)*F*j*‚+ă+,J,í,i-ééééÝĘĘź¤éŽ¤ééé$ & F ĆĐ0dh¤xa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x@&`„Đa$gd8ř$ & Fdha$gd8ř$ & F ĆĐdha$gd8ř „Ĺdh`„Ĺgd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x`„Đa$gd8řg)Ě)**F*k*ľ*ś*n+o+‚+Ů+á+â+ă+,,,E,F,J,œ,,­,Í,Î,6-7-i-…-†-‡-.ďŢďÍťŞ—Ş—Ş†u†Şť†u†Ţ†Ş—†Ş—Ş—ŞťcťR hâ‡hŃ9ECJOJQJ^JaJ#hâ‡hąKź5CJOJQJ^JaJ hâ‡hN_=CJOJQJ^JaJ hâ‡hi:OCJOJQJ^JaJ$hâ‡hI7ăCJNHOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJ#hâ‡hI7ă5CJOJQJ^JaJ hâ‡hźŕCJOJQJ^JaJ hâ‡hĺ4 CJOJQJ^JaJ hâ‡hű#CJOJQJ^JaJ i-‡-..).¸.[/M061Ť172y2z2Ą2Ů2 3E3F3çŃÉÉžžžžžžžÉÉŻ™™É$ & F Ćř„řdh^„řa$gd8ř$„dh^„a$gd8ř  & Fdhgd8řdhgd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x`„Đa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x¤x`„Đa$gd8ř....... .(.).Ž.Ż.Q/R/C0D0,1-1Ą1˘1,2-2o2p2y2z2|2•2—2Ÿ2 2Ą2§2ďŢďÍ￱Œ–Œ–Œ–Œ–Œ–Œ–Œ–~ŢďżďmŁ_hÓ3LCJOJQJ^JaJ hâ‡hH94CJOJQJ^JaJh8řCJOJQJ^JaJh‘_‡CJ^JaJh2ţh CJ^JaJh˝CÓCJOJQJ^JaJhEE°CJOJQJ^JaJh‘_‡CJOJQJ^JaJ hâ‡hN_=CJOJQJ^JaJ hâ‡h$SŤCJOJQJ^JaJ hâ‡h˝CÓCJOJQJ^JaJ §2ĺ23333 38393;3<3E3F3H3s3t3|3}3T4U4ô4ďŢĐŢ´ŸŸ{ŸjYjHj:ď´ďh˝CÓCJOJQJ^JaJ hâ‡hjP‘CJOJQJ^JaJ hâ‡h$SŤCJOJQJ^JaJ hâ‡h˝CÓCJOJQJ^JaJ"h‘_‡CJOJQJ^JaJmH sH "hÓ3LCJOJQJ^JaJmH sH (h2ţh2ţCJOJQJ^JaJmH sH h2ţCJOJQJ^JaJhÓ3LCJOJQJ^JaJh‘_‡CJOJQJ^JaJ h2ţhÓ3LCJOJQJ^JaJ h2ţh2ţCJOJQJ^JaJF3}3^4ô4ő4.5Œ5Ř5 6I6J6r67|7ő7 8Q8Î8a9ń9\:÷čč÷÷ÝÝÝÝ÷÷ÇÇÇąÇÇÇÇÇ$ & F ĆĐ0dh¤xa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x`„Đa$gd8ř & Fdhgd8ř$„źdh^„źa$gd8řdhgd8řô4ő4÷4,5-5.5‚5ƒ5Œ5Đ5Ń5ý56=6@6I6J6L6M6\6e6g6i6q6r6777374757ďŢďŢĐżąż ą Đ Đ Ţď~pŢ_NŢNŢN hâ‡h WCJOJQJ^JaJ hâ‡hŃ9ECJOJQJ^JaJh‘_‡CJOJQJ^JaJ hâ‡hN_=CJOJQJ^JaJ hâ‡h˝CÓCJOJQJ^JaJ h2ţh2ţCJOJQJ^JaJh¤GŐCJOJQJ^JaJ h2ţh¤GŐCJOJQJ^JaJh2ţCJOJQJ^JaJ hâ‡h$SŤCJOJQJ^JaJ hâ‡hi:OCJOJQJ^JaJ5767<7K7V7X7c7d7|7Ć7Ç7ő7 8I8J8Š8Ě8Î8Ř8ő8ţ899<9_9a9w99):ďŢďŢÍŢďŢźŠź—źŠź†źuguYug†uźgźhXĽCJOJQJ^JaJhEE°CJOJQJ^JaJ hxv[hI7ăCJOJQJ^JaJ hâ‡hEE°CJOJQJ^JaJ#hâ‡hI7ă5CJOJQJ^JaJ$hâ‡hI7ăCJNHOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJ hâ‡h‡CJOJQJ^JaJ hâ‡h WCJOJQJ^JaJ hâ‡h$SŤCJOJQJ^JaJ):*:l:m:o:u::”:•:¤:š:Ý:Ţ:ň:ó:ő: ;;;!;*;O;P;h;i;m;†;Š;ż;î;ď;÷;ďŢÍźŽ źŽź źŢďÍ Í Í Í Ţ~m~ŢŽŢZŢ$hâ‡hI7ăCJNHOJQJ^JaJ hâ‡hN_=CJOJQJ^JaJ hâ‡h‰:ńCJOJQJ^JaJ hâ‡hAP!CJOJQJ^JaJhXĽCJOJQJ^JaJhEE°CJOJQJ^JaJ hâ‡hŻCHCJOJQJ^JaJ hâ‡hXĽCJOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJ hâ‡h*'.CJOJQJ^JaJ\:ß:P;÷;Ś<)=ą=Ë=á>{@‡AüAŃCŐDEýF G‡H&IůIźJtK7L—L2MééééééÓééééééééÓééééééÓé$ & F ĆĐ0dh¤xa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x`„Đa$gd8ř÷;<'<(<)<C<L<b<<ž<Ś<¸<Ń<Ţ<ß<í<î< = =(=)=3=P=R=U=V=Y=Z=ďŢĐŢďżąďžďą|kXGą|ą|ą hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJ$hâ‡hN_=CJNHOJQJ^JaJ hâ‡h\iüCJOJQJ^JaJ hâ‡hĆ,}CJOJQJ^JaJ hâ‡hN_=CJOJQJ^JaJ$hxv[hI7ăCJNHOJQJ^JaJhEE°CJOJQJ^JaJ hâ‡hEE°CJOJQJ^JaJhuCJOJQJ^JaJ hxv[h‰:ńCJOJQJ^JaJ hxv[hI7ăCJOJQJ^JaJZ=[=r=|=‹=Œ=°=ą=Ë=Ě=Ŕ@Á@ŐAÖAŮAÚAgChC°CąCKDLDĺDçDńDňDEE×EŘE/F0FjFkFŕFáFýFďáÓáď´˘‘€m€m€m€m€m€\€ď€ď€m€m€m€m€m€ hâ‡hŞ3âCJOJQJ^JaJ$hâ‡hzw˘CJNHOJQJ^JaJ hâ‡hzw˘CJOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJ#hâ‡hI7ă5CJOJQJ^JaJhI7ăCJOJQJ^JaJ hâ‡hN_=CJOJQJ^JaJhÁpŰCJOJQJ^JaJhEE°CJOJQJ^JaJ hâ‡hĆ,}CJOJQJ^JaJ$ýF G×HŘH K K6L7L—L}[~[ŔaÁa c c–c—cddofƒfÄfĹféięiëijíÜÉÜÉܸŚ•„•„•„•s•„•íbObíŚí$hâ‡hˇk6CJNHOJQJ^JaJ hâ‡hˇk6CJOJQJ^JaJ hâ‡h‘#VCJOJQJ^JaJ hâ‡hĺ4 CJOJQJ^JaJ hâ‡h˝ ťCJOJQJ^JaJ#hâ‡h˝ ť5CJOJQJ^JaJ hxv[h>zCJOJQJ^JaJ$hâ‡h>zCJNHOJQJ^JaJ hâ‡h>zCJOJQJ^JaJ#hâ‡hI7ă5CJOJQJ^JaJ2MËM^NmPâQuSĄSúTőU'X•XrY+Z}[Ő\ß]j_\`Ŕa cdofƒfíííí××××í××××××××××××Á$ & F ĆĐ0dh¤xa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x`„Đa$gd8ř$ & F„Ĺdh`„Ĺa$gd8řƒf.héijük‡mśmĐnün­oqÂq_rzr˛s‹tŚt6vëvçwxqxyyÇyÜyééŃééŃéŃééééŃééŃéééŃéééŃ$ ĆĐ0„Đdh¤x¤x`„Đa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x`„Đa$gd8řjjkkUkVkŤkŹkHlIlňlól‡mˆm‰mľmśmWnXnŤnŹnĐnŃnŇnűnünšo›oœppîpďpŸq q_r`raryrzrospsűsüsNtOt‹tŒttĽtŚtHuIuŮvÚvçwčwéwxx1xíÜÉÜÉÜÉÜÉÜÉܡĽˇíÜÉÜÉܡĽˇíÜÉÜÉÜÉÜÉܡĽˇíÜÉÜÉÜÉܡĽˇíÜÉÜÉܡ–ˇíÜhxv[5CJOJQJ^JaJ#hâ‡h˝ ť5CJOJQJ^JaJ#hâ‡hI7ă5CJOJQJ^JaJ$hâ‡hI7ăCJNHOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJ#hxv[hI7ă5CJOJQJ^JaJ;1x6x;xAxBxCxcxdxmxnxox}x‚xŒxŽxˇx¸xšxżxÇxČxpyyy€yy¤yÂyÄyÇyČyďáďĐ῏żĐ῞żžż|n|ž|žżŹżĐáż\#hâ‡hI7ă5CJOJQJ^JaJhSŽCJOJQJ^JaJ h+[hI.FCJOJQJ^JaJ hI.FhI.FCJOJQJ^JaJhI.FCJOJQJ^JaJ$hâ‡hI7ăCJNHOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJ hâ‡hĆ,}CJOJQJ^JaJhXĽCJOJQJ^JaJ hâ‡hŞ3âCJOJQJ^JaJČyÉyŰyÜyßyŕyřyůyzz z z*zBzczdzoz…z‹z˜zŁzŞzŽz°zťzźzŃz×zŘzÚzűz{{{íŰɸ§¸”¸”¸§ƒ¸§u§¸§¸§¸§g§¸ƒVƒgƒVƒg hâ‡hsopCJOJQJ^JaJhj>ýCJOJQJ^JaJhXĽCJOJQJ^JaJ hâ‡hŸm~CJOJQJ^JaJ$hâ‡hI7ăCJNHOJQJ^JaJ hâ‡hŞ3âCJOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJ#hxv[hI7ă5CJOJQJ^JaJ#hâ‡hI7ă5CJOJQJ^JaJ#hâ‡h˝ ť5CJOJQJ^JaJ!Üy+zpzźzčz{|{¨{Ú{'|ů|š}â~ľw€x€éŇŇşşŇşşéŚ”éééé & F Ć 80dhgd8ř$ & F Ć0dh¤xa$gd8ř$ Ć Đ0„(dh¤x^„(a$gd8ř$ & F Ć Đ0dh¤xa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x`„Đa$gd8ř{{\{b{n{p{{{|{’{“{˜{š{ť{Á{Ă{Ä{Ú{&|i|o|||ů|ý|A}H}N}l}y}z}š}W~ďŢÍ޿ގď ďżďďżďÍŢÍ޿ނu‚h‚u^uŽhj>ýCJ^JaJhâ‡hN_=CJ^JaJhâ‡hI7ăCJ^JaJhâ‡hŞ3âCJ^JaJ hâ‡hsopCJOJQJ^JaJhsopCJOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJhj>ýCJOJQJ^JaJ hâ‡hN_=CJOJQJ^JaJ hâ‡hŞ3âCJOJQJ^JaJ hâ‡hŸm~CJOJQJ^JaJW~X~­~Ž~-.€€€v€w€x€y€z€€ž€Ţ€ß€56op3ƒ4ƒ‰ƒŠƒÂƒĂƒÉƒËƒíƒ9„:„……-….…/…A…B……‘…L†M†ť†ź†˝†Ń†Ň†s‡t‡ˆˆíÜíÜíÜíÜíÜνŤ™Ť‡ÜíÜíÜíÜíÜíÜíܙŤÜíÜíÜŤ™Ť‡ÜíÜíÜŤ™Ť‡ÜíÜí#hxv[hI7ă5CJOJQJ^JaJ#hâ‡h˝ ť5CJOJQJ^JaJ#hâ‡hI7ă5CJOJQJ^JaJ hâ‡hsopCJOJQJ^JaJhI7ăCJOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJ$hâ‡hI7ăCJNHOJQJ^JaJ5x€ž€é€„l‚:ƒÉƒíƒ-…B…†ť†Ň†"ˆľˆ‰Ô‰Ő‰ů‰1‹2‹çŃŃŃŃŃçŃçŃŃçŃŃŃŃŃÁ˛˛$„7dh`„7a$gd8ř„7dh¤¤`„7gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x`„Đa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x¤x`„Đa$gd8řˆŤˆŹˆüˆýˆY‰Z‰§‰¨‰´‰Ó‰Ô‰Ő‰ů‰)*+“˘‘‘<‘=‘>‘?‘@‘T‘Ş”Ť”ďÜďÜďÜďÜďÎŔÎŻž‚žžžqŻŻ\J"hÜL[CJOJQJ^JaJmH sH (h+[hÜL[CJOJQJ^JaJmH sH  h+[hsopCJOJQJ^JaJhŰ=ŻCJOJQJ^JaJhÜL[CJOJQJ^JaJ h+[hÜL[CJOJQJ^JaJ hÜL[hÜL[CJOJQJ^JaJhI7ăCJOJQJ^JaJhsopCJOJQJ^JaJ$hâ‡hI7ăCJNHOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJ2‹c‹ś‹ę‹íŒ*+č šş-Ń=‘>‘T‘)“’“Ť”đÍÍÍÍÍžžžžžžžžŽđŁđ $dha$gd8ř„7dh¤¤`„7gd8ř$„&dh`„&a$gd8ř#$ & F ĆĐp„p„śţdh5$7$8$9DH$^„p`„śţa$gd8ř$„7dh`„7a$gd8řŤ”Ź”Ä”–i—/™ŐšňšCœ@ŹžĹŸĆŸüŸ” –Ąˆ˘Ž˘¤4¤ĄĽœŚđäđđđđĚśśśśśĚśśśĚśĚśś$ ĆĐ0„Đdh¤x`„Đa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x¤x`„Đa$gd8ř dh¤¤gd8ř$„7dh`„7a$gd8řŤ”Ź”Ž”Ä”â”՚֚ךňšÄŸĹŸĆŸÇŸČŸőŸöŸűŸëÝ̡Ś”…”tfUC…C/C'hâ‡hI7ă5CJNHOJQJ^JaJ#hâ‡hI7ă5CJOJQJ^JaJ hâ‡hsopCJOJQJ^JaJhĄ,XCJOJQJ^JaJ hâ‡hĄ,XCJOJQJ^JaJhÜL[5CJOJQJ^JaJ#hâ‡hĄ,X5CJOJQJ^JaJ h+[hÜL[CJOJQJ^JaJ(h+[hÜL[CJOJQJ^JaJmH sH  hÜL[hÜL[CJOJQJ^JaJhÜL[CJOJQJ^JaJ(h+[hsopCJOJQJ^JaJmH sH űŸüŸ…Ą†ĄăĄäĄ5˘6˘ˆ˘‰˘Š˘Ž˘¤¤¤4¤é¤í¤ý¤Ľ#Ľ+Ľ2Ľ3Ľ?ĽKĽiĽ ĽœŚžŚÇŚÚŠúŠjŤíÜÉÜÉÜÉܡ¨ˇ—ˇ¨ˇ—†—†—u—u—†—u—¨ˇ—d— hxv[h|JHCJOJQJ^JaJ hâ‡hŞ3âCJOJQJ^JaJ hâ‡hNëCJOJQJ^JaJ hâ‡h|JHCJOJQJ^JaJhÜL[5CJOJQJ^JaJ#hâ‡h|JH5CJOJQJ^JaJ$hâ‡hI7ăCJNHOJQJ^JaJ hâ‡hI7ăCJOJQJ^JaJ#hxv[hI7ă5CJOJQJ^JaJ!œŚÇŚN§ ¨ŠkŤŽčŽŻăŻřŻ+ąGą>´Ěśň¸ô¸ü¸ý¸ŠšçŃŃŃŃŃŃçŃçŃçŃŃŃ´Š  & Fdhgd8ř$ & Fdha$gd8ř & F„Ĺdh`„Ĺgd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x`„Đa$gd8ř$ ĆĐ0„Đdh¤x¤x`„Đa$gd8řjŤkŤ2Ź3ŹFŹrŹ{Ź“Ź˘ŹÇŹš­ŽŽčŽęŽŻśŻˇŻăŻĺŻ÷ŻřŻňäÖäȺȺȺȏ›ŒziViŒzD#hxv[hI7ă5CJOJQJ^JaJ$hxv[hI7ăCJNHOJQJ^JaJ hxv[hI7ăCJOJQJ^JaJ#hâ‡hI7ă5CJOJQJ^JaJhÜL[5CJOJQJ^JaJ hâ‡h|JHCJOJQJ^JaJh÷”CJOJQJ^JaJhý:YCJOJQJ^JaJh/°CJOJQJ^JaJhpůCJOJQJ^JaJhSŽCJOJQJ^JaJh|JHCJOJQJ^JaJřŻ+ą,ą-ąGą¤ąĽąpˇqˇŔˇÁˇň¸ô¸Ť˝UĂVĂ}ĂëĆSÇ^ÇxǃÇîÇôÇ˙Ç&Č(ČOČPČďÝÎźďŠďŠďŠďœ‚x‚k^k^k^kxQhâ‡hćŕCJ^JaJhâ‡hsopCJ^JaJhâ‡h‡'CJ^JaJhj>ýCJ^JaJhâ‡hčIŔCJ^JaJhâ‡hc-CJ^JaJhâ‡hŒ‘CJ^JaJ$hxv[hćŕCJNHOJQJ^JaJ#hâ‡hćŕ5CJOJQJ^JaJhÜL[5CJOJQJ^JaJ#hâ‡h˝ ť5CJOJQJ^JaJ hxv[hćŕCJOJQJ^JaJŠš‹šRťVťWťoťyťzťůťúťe˝f˝g˝~˝˝Š˝Ş˝Ť˝¨żËż ŔlŔvŔđđđđŢÎđĂđđđđŢđÎÎđđđđđđ  & Fdhgd8ř$ & Fdh@&a$gd8ř$ & F„Ĺdh`„Ĺa$gd8ř & F„Ĺdh`„Ĺgd8řvŔŤŔÁ)ÂľÂňÂ/ĂWĂXĂkĂ}Ă~ĂÈÉĂlÄmÄČČ)Č*Č=ČOČđđđđđđŢđŢŢđđĘđżđđđĘđŢŢ  & Fdhgd8ř$ & F„Ĺdh@&`„Ĺa$gd8ř$ & F„Ĺdh`„Ĺa$gd8ř & F„Ĺdh`„Ĺgd8řOČPČRČSČUČVČXČYČ[Č\ČeČfČgČrČsČtČuČvČđîîîîîîîîâŕîâŕîîđ „ü˙„&`#$gdAP! & F„Ĺdh`„Ĺgd8řPČQČSČTČVČWČYČZČ\Č]ČcČdČeČgČhČnČoČpČqČrČtČuČvČ÷ó÷ó÷ó÷óéăéăßéăéÔéăßóÇhâ‡hćŕCJ^JaJh<n0JmHnHuh<n h<n0Jjh<n0JUhf,Vjhf,VU90&P1:pŞŇ°Đ/ °ŕ=!°ß"°3# $ %°° °  Ä†œ8@ń˙8 I7ăNormal_HmH sH tH ^@^ I7ăTítulo 1 $$„† dT¤x@&`„† a$CJOJQJmH sH Z@Z I7ăTítulo 2$¤đ¤<@& 56CJOJQJ\]^JaJH@H ÜL[Título 4$¤đ¤<@&5CJ\aJNA@ň˙ĄN I7ăFuente de párrafo predeter.Vió˙łV I7ă Tabla normal :V ö4Ö4Ö laö ,kô˙Á,I7ă Sin lista VB@ňV I7ăTexto independienteCJOJQJmH sH vC@v I7ăSangría de texto normal$„7dT¤x`„7a$CJOJQJmH sH hR@h I7ăSangría 2 de t. independiente„dŕ¤x^„8)@˘!8 I7ăNúmero de páginaD@2D I7ă Encabezado  Ćœ8!mH sH jS@Bj I7ăSangría 3 de t. independiente„¤x^„CJaJtţORt I7ăParrafoClausulas%$ ĆĐ0„Đd@¤x`„Đa$CJOJQJmH sH nţObn I7ă subpárrafo,$ Ć ŠO0„A„˙dT^„A`„˙a$CJOJQJmH sH B @rB AP! Pie de página  Ćœ8!PP@‚P źŕTexto independiente 2 dŕ¤x^Y’^ SŠMapa del documento-D MĆ ˙€ OJQJ^JL™˘L ŞŇTexto de globoCJOJQJ^JaJvŔ"˙˙˙˙23=Ţ7FŽ“÷2Jˆˇń(\ ř 4 × 3  Ž ¸ô“C}Ţ{Š@Ůíîg(ă …Ě  ] g!"F"j"‚#ă#$J$í$i%‡%&&)&¸&['M(6)Ť)7*y*z*Ą*Ů* +E+F+}+^,ô,ő,.-Œ-Ř- .I.J.r./|/ő/ 0Q0Î0a1ń1\2ß2P3÷3Ś4)5ą5Ë5á6{8‡9ü9Ń;Ő<=ý> ?‡@&AůAźBtC7D—D2EËE^FmHâIuKĄKúLőM'P•PrQ+R}SŐTßUjW\XŔY [\o^ƒ^.`éabüc‡eśeĐfüf­giÂi_jzj˛k‹lŚl6nënçopqpyqÇqÜq+rprźrčrs|s¨sÚs'tůtšuâvľwwxxxžxéx„ylz:{É{í{-}B}~ť~Ň~"€ľ€ÔŐů1ƒ2ƒcƒśƒęƒí„*…+…č… ‡š‡ş‡-ˆŃˆ=‰>‰T‰)‹’‹ŤŒŹŒÄŒŽi/‘Ő’ň’C”@•Ź–Ĺ—Ć—ü—”˜–™ˆšŽšœ4œĄœžÇžNŸ  ĄkŁŚčŚ§ă§ř§+ŠGŠ>ŹĚŽň°ô°ü°ý°Šą‹ąRłVłWłołyłzłůłúłeľfľgľ~ľľŠľŞľŤľ¨ˇËˇ ¸l¸v¸Ť¸š)şľşňş/ťWťXťkť}ť~ťťˆť‰ťlźmźŔŔ)Ŕ*Ŕ=ŔOŔPŔRŔSŔUŔVŔXŔYŔ[Ŕ\ŔeŔfŔgŔrŔsŔtŔwŔ˜0€€0€€€˜0€€˜0€€˜0€˜0€€˜0€€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜0€˜ 0€˜ 0€˜ 0€0€€˜0€F"€˜ 0€F"€0€€˜0€ă#˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#˜0€ă#˜0€ă#€˜0€ă#˜ 0€ă#€˜ 0€ă#€˜ 0€ă#€˜ 0€ă#€˜ 0€ă#€˜ 0€ă#€˜ 0€ă#€˜0€ă#˜0€ă#˜0€ă#€˜ 0€ă#˜ 0€ă#˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#˜0€ă#€˜0€ă#€˜ 0€ă#€˜ 0€ă#˜ 0€ă#€˜ 0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜ 0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#˜0€ă#€˜0€ă#€˜ 0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜ 0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜0€ă#€˜ 0€ă#€˜0€ŕ#€˜ 0€ŕ#€˜ 0€ŕ#€˜ 0€ŕ#€˜ 0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜ 0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜ 0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#˜0€ŕ#€˜0€ŕ#˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜ 0€ŕ#€˜ 0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#˜ 0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜0€ŕ#€˜ 0€ŕ#€˜ 0€ŕ#€˜0€á#˜0€á#˜0€€€˜0€€˜0€á#˜0€á#˜0€á#˜0€á#˜0€á#˜0€á#˜0€á#˜0€á#˜0€á#˜0€á#˜0€á#˜0€á#˜0€á#˜0€á#˜0€á#˜0€€˜0€€80€á#˜0€Ö˜0€Ö€˜0€Ö€˜ 0€€€˜ 0€Ö€˜ 0€Ö€˜ 0€€€˜ 0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€€˜0€€€˜0€€˜0€€˜0€€80€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€80€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€ 0€€ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜@0€€€ȑ00{˜@0€€€ȑ00{˜@0€€€ȑ00{˜@0€€€ȑ00{˜@0€€€˜@0€€€˜@0€€€˜@0€€˜@0€€˜@0€€€ȑ000{23=Ţ7FŽ“÷2Jˆˇń(\ ř 4 × 3  Ž ¸ô“C}Ţ{Š@Ůíîg(ă …Ě ] g!"F"E+|/ő/ 0Q0Î0a1\2ß2÷3Ś4ënçopqpyqş‡-ˆŃˆ>‰š)şľşňş/ťXťkť}ť=ŔOŔwŔš0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š 0€€€š 0€€€š 0€€€š 0€€€š 0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š0€€€š@0€€€š@0€€š 0€€€š 0€€€š 0€€ĘŃ00]ʑ0607ŘTuʑ060ʑ060 ĘŃ01 €ĘŃ01 €ĘŃ01 €ʑ0<0=€Uuʑ0<0ĘŃ01 €ĘŃ01 €ʑ0B0Cěëʑ0B0€ʑ0B0 €ĘŃ01 €ĘŃ01 €ʑ0G0Hxëȑ0G0€ĘŃ0G0€ĘŃ01 €ĘŃ01 “ĘŃ01 €ĘŃ01€ĘŃ0I0ĘŃ0I0ĘŃ0I0ĘŃ0I0š@0€€ʑ0I0š0€€š0€€ $$$' ÷ ôí%g).§2ô457):÷;Z=ýFj1xČy{W~ˆŤ”űŸjŤřŻPČvČehikmnprsuvwyz{~€‚ƒ…ˆ‰‹ŒJ“ &i-F3\:2MƒfÜyx€2‹Ť”œŚŠšvŔOČvČfjloqtx|}„†‡ŠŽuČg  '!•!˙•€˙˙ îŮ”v ďŮ”áŮđŮÔáŮńŮâŮňŮTâŮóŮ”âŮôŮÔâŮőŮăŮöŮTăŮ÷Ů”ăŮřŮÔăŮůŮäŮúŮTäŮűŮ”äŮüŮÔäŮýŮĺŮţŮź8€ ˙Ů|9€  Ů<:€  Ůü:€  Ůź;€  Ů´Wv  Ů4Xv  ŮôXv  Ů4Yv  ŮtYv  Ů´Xv  ŮtZv  ŮôYv  Ů ç‚  ŮŒç‚  ŮĚç‚ p32og0Œ0Ż0B1Ň1ż213 5’5>8ŽH&JAJ›OT)TůT&VÜtœuŚ„Ű„~‡_Žĺ”ÝĄ‘ŽwŔ     GNMŠl0§0Ě0_1ď1Ü2N3'5Ż5[8ÂH=JXJ°O%T *€urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags €PersonName€   la Administració˙nla Administració˙n. El€la Comunidad Europeala Contratació˙n Pú˙blicala Direcció˙n Facultativa€la Hacienda Foral €la Ley Foralla Organizació˙n Mundial€la Seguridad Socialla Tesorerí˙a Generalla Unió˙n Europea €ProductID                       Łqv łŰŕ  L"N"é#ë#1ˆ1‰1122…22n3s3}3†34)4Ä4Ë4Ě4Ń4=5H5˝9É9E;P;d;n;îQóQƒ{†{ýł˙łŽľ°ľŐľ×ľ@śCś ˇˇkťnťpźrź=Ŕ@ŔPŔPŔRŔRŔSŔSŔUŔVŔXŔYŔ[Ŕ\ŔtŔwŔ°ľ  Ž$$ť<ž<‹ąąŘąŕą˛˛K˛P˛úłýłťť/ť3ťOťQťYť^ťmźpźŔŔ!Ŕ#Ŕ+Ŕ0ŔPŔPŔRŔRŔSŔSŔUŔVŔXŔYŔ[Ŕ\ŔtŔwŔ33333333333333332J‡ŠşăF"k"ă#$&)&Ž&¸&P'['(M(,)6) )Ť)+*7*n*Ą*é,ô,J.r.ő/ 0ą5Ě5ý> ?o^ƒ^éab_jzj‹lŚlÇqÝq|s¨sxxžxÉ{í{-}B}ť~Ň~Ձů>‰T‰ŹŒÄŒŐ’ň’ˆšŽšœ4œă§ř§+ŠGŠołzłl¸v¸/ť‰ťŔOŔPŔPŔRŔRŔSŔSŔUŔVŔXŔYŔ[Ŕ\ŔtŔwŔPŔPŔRŔRŔSŔSŔUŔVŔXŔYŔ[Ŕ\ŔtŔwŔţ˙˙˙˙˙˙˙˙Ţjă BD˙˙˙˙˙˙˙˙˙Űuć„D˙c)ÂnS˙˙˙˙˙˙˙˙˙đ1M  ˙;5 đRP˙éÚľ˙˙˙˙˙˙˙˙˙Â9Ědśn ˙˙˙˙˙˙˙˙˙ęLčll¤,_˙˙˙˙˙˙˙˙˙óeĆvp˙ M˙˙˙˙˙˙˙˙˙Pv|BÚ ˙˙˙˙˙˙˙˙˙=&~ ˙*h„Ÿ„˜ţĆŸ^„Ÿ`„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđh„o„˜ţĆo^„o`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHoh„? „˜ţĆ? ^„? `„˜ţOJQJo(‡hˆH§đh„ „˜ţĆ ^„ `„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđh„ß„˜ţĆß^„ß`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHoh„Ż„˜ţĆŻ^„Ż`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đh„„˜ţĆ^„`„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđh„O„˜ţĆO^„O`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHoh„„˜ţĆ^„`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ@h)„8„˜ţĆ8^„8`„˜ţOJPJQJ^Jo(-€„„˜ţĆ^„`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„Ř „˜ţĆŘ ^„Ř `„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ€„¨ „˜ţƨ ^„¨ `„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđ€„x„˜ţĆx^„x`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„H„˜ţĆH^„H`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ€„„˜ţĆ^„`„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđ€„č„˜ţĆč^„č`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„¸„˜ţƸ^„¸`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ „h„˜ţĆh^„h`„˜ţOJQJo(ˇđ@xh„„˜ţ^„`„˜ţ)h „„˜ţĆ^„`„˜ţ‡hˆH.h „ׄ˜ţĆ×^„×`„˜ţ‡hˆH.’h „§ „L˙Ƨ ^„§ `„L˙‡hˆH.h „w „˜ţĆw ^„w `„˜ţ‡hˆH.h „G„˜ţĆG^„G`„˜ţ‡hˆH.’h „„L˙Ć^„`„L˙‡hˆH.h „焘ţĆç^„ç`„˜ţ‡hˆH.h „ˇ„˜ţơ^„ˇ`„˜ţ‡hˆH.’h „‡„L˙Ƈ^„‡`„L˙‡hˆH.„$„˜ţĆ$^„$`„˜ţOJPJQJ^J)„„ĺţƝ^„`„ĺţOJQJo(‡hˆHˇđ„„˜ţĆ^„`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo„Ř „˜ţĆŘ ^„Ř `„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ„¨ „˜ţƨ ^„¨ `„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđ„x„˜ţĆx^„x`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo„H„˜ţĆH^„H`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ„„˜ţĆ^„`„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđ„č„˜ţĆč^„č`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo„¸„˜ţƸ^„¸`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đÄ„,„˜ţĆ,^„,`„˜ţo(.Ä „ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ‡hˆH.’Ä „p„L˙Ćp^„p`„L˙‡hˆH.Ä „@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţ‡hˆH.Ä „„˜ţĆ^„`„˜ţ‡hˆH.’Ä „ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙‡hˆH.Ä „°„˜ţĆ°^„°`„˜ţ‡hˆH.Ä „€„˜ţĆ€^„€`„˜ţ‡hˆH.’Ä „P„L˙ĆP^„P`„L˙‡hˆH.„Đ„˜ţĆĐ^„Đ`„˜ţOJPJQJ^Jo(-€„ „˜ţĆ ^„ `„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„p„˜ţĆp^„p`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ€„@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđ€„„˜ţĆ^„`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„ŕ„˜ţĆŕ^„ŕ`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ€„°„˜ţĆ°^„°`„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđ€„€„˜ţĆ€^„€`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„P„˜ţĆP^„P`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ„˝„zţĆ˝^„˝`„zţo(.„Đ„˜ţĆĐ^„Đ`„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđ€„ „˜ţĆ ^„ `„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„p„˜ţĆp^„p`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ€„@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđ€„„˜ţĆ^„`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„ŕ„˜ţĆŕ^„ŕ`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ€„°„˜ţĆ°^„°`„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđ€„€„˜ţĆ€^„€`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„P„˜ţĆP^„P`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ„\„˜ţĆ\^„\`„˜ţOJPJQJ^Jo(-€„ „˜ţĆ ^„ `„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„p„˜ţĆp^„p`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ€„@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđ€„„˜ţĆ^„`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„ŕ„˜ţĆŕ^„ŕ`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ€„°„˜ţĆ°^„°`„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđ€„€„˜ţĆ€^„€`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„P„˜ţĆP^„P`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ„8„˜ţĆ8^„8`„˜ţo(.h „„˜ţĆ^„`„˜ţ‡hˆH.h „ׄ˜ţĆ×^„×`„˜ţ‡hˆH.’h „§ „L˙Ƨ ^„§ `„L˙‡hˆH.h „w „˜ţĆw ^„w `„˜ţ‡hˆH.h „G„˜ţĆG^„G`„˜ţ‡hˆH.’h „„L˙Ć^„`„L˙‡hˆH.h „焘ţĆç^„ç`„˜ţ‡hˆH.h „ˇ„˜ţơ^„ˇ`„˜ţ‡hˆH.’h „‡„L˙Ƈ^„‡`„L˙‡hˆH.h „˝„zţĆ˝^„˝`„zţo(‡hˆH.h„o„˜ţĆo^„o`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHoh„? „˜ţĆ? ^„? `„˜ţOJQJo(‡hˆH§đh„ „˜ţĆ ^„ `„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđh„ß„˜ţĆß^„ß`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHoh„Ż„˜ţĆŻ^„Ż`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đh„„˜ţĆ^„`„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđh„O„˜ţĆO^„O`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHoh„„˜ţĆ^„`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ „Đ„˜ţĆĐ^„Đ`„˜ţ‡hˆH)€ „ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ‡hˆH.‚ „p„L˙Ćp^„p`„L˙‡hˆH.€ „@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţ‡hˆH.€ „„˜ţĆ^„`„˜ţ‡hˆH.‚ „ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙‡hˆH.€ „°„˜ţĆ°^„°`„˜ţ‡hˆH.€ „€„˜ţĆ€^„€`„˜ţ‡hˆH.‚ „P„L˙ĆP^„P`„L˙‡hˆH. „8„˜ţĆ8^„8`„˜ţOJQJo(-„)„˜ţĆ)^„)`„˜ţOJPJQJ^Jo(-€„ů„˜ţĆů^„ů`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„É „˜ţĆÉ ^„É `„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ€„™ „˜ţĆ™ ^„™ `„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđ€„i„˜ţĆi^„i`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„9„˜ţĆ9^„9`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ€„ „˜ţĆ ^„ `„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđ€„Ů„˜ţĆŮ^„Ů`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHo€„Š„˜ţĆŠ^„Š`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ „Đ„˜ţĆĐ^„Đ`„˜ţ‡hˆH.€ „ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ‡hˆH.‚ „p„L˙Ćp^„p`„L˙‡hˆH.€ „@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţ‡hˆH.€ „„˜ţĆ^„`„˜ţ‡hˆH.‚ „ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙‡hˆH.€ „°„˜ţĆ°^„°`„˜ţ‡hˆH.€ „€„˜ţĆ€^„€`„˜ţ‡hˆH.‚ „P„L˙ĆP^„P`„L˙‡hˆH.„†„zţƆ^„†`„zţo(.„ „0ýĆ ^„ `„0ýo(..„p„0ýĆp^„p`„0ýo(...„¨ „Čűƨ ^„¨ `„Čűo(.... „x„ČűĆx^„x`„Čűo( ..... „°„`úĆ°^„°`„`úo( ...... „€„`úĆ€^„€`„`úo(....... „¸„řřƸ^„¸`„řřo(........ „đ„÷Ćđ^„đ`„÷o(.........„Đ„˜ţĆĐ^„Đ`„˜ţo()€ „ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ‡hˆH.‚ „p„L˙Ćp^„p`„L˙‡hˆH.€ „@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţ‡hˆH.€ „„˜ţĆ^„`„˜ţ‡hˆH.‚ „ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙‡hˆH.€ „°„˜ţĆ°^„°`„˜ţ‡hˆH.€ „€„˜ţĆ€^„€`„˜ţ‡hˆH.‚ „P„L˙ĆP^„P`„L˙‡hˆH.„n„˜ţĆn^„n`„˜ţo(.€ „>„˜ţĆ>^„>`„˜ţ‡hˆH.‚ „ „L˙Ć ^„ `„L˙‡hˆH.€ „Ţ „˜ţĆŢ ^„Ţ `„˜ţ‡hˆH.€ „Ž„˜ţĆŽ^„Ž`„˜ţ‡hˆH.‚ „~„L˙Ć~^„~`„L˙‡hˆH.€ „N„˜ţĆN^„N`„˜ţ‡hˆH.€ „„˜ţĆ^„`„˜ţ‡hˆH.‚ „î„L˙Ćî^„î`„L˙‡hˆH.7„Œ„zţĆŒ^„Œ`„zţo(.7 „o„˜ţĆo^„o`„˜ţ‡hˆH.’7 „? „L˙Ć? ^„? `„L˙‡hˆH.7 „ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ‡hˆH.7 „ß„˜ţĆß^„ß`„˜ţ‡hˆH.’7 „Ż„L˙ĆŻ^„Ż`„L˙‡hˆH.7 „„˜ţĆ^„`„˜ţ‡hˆH.7 „O„˜ţĆO^„O`„˜ţ‡hˆH.’7 „„L˙Ć^„`„L˙‡hˆH. „h„˜ţĆh^„h`„˜ţOJQJo(ˇđđ1M =&~‡y}(6aţ˙˙˙ F;5 ‚(`†$=]"š?@˛Q@•AŮyAŇ,BuwBňCů^CŃ9EöfEË FI.Fŕ:F{)HŻCHEH|JHŐkH}rKÓ3L'Mi:OúgP„ QwuU‘#Vf,VXĄ,Xý:YšZÜL[xv[ą:\b_cFeŐh%8hRn<nsopŽqtÂ\w>zť}{{Ć,} C}Ÿm~`uM‚>\‚„⇑_‡“‰„x‰VzŠIlb5ŽhÚ$x[ű#Œ‘jP‘äh‘@’öA’÷”Š,•ľb• šy œœJR™9žäMžĺ4 |-Ązw˘vŁts¤XĽ§î5§śF§:ŠGŠSŠ$SŤ[lŹ…­SŽŰ=Ż/°EE°™6˛ňTˇĽL¸äYş(bş˝ ťƒ_ťŠ<źąKźš@˝čIŔ7=Á“Ä)ĂłqĹŇdÇŁ ČS/ËŘkË?eĎO}ŃŞҊ ŇšIŇ>Ó˝CÓ­RÓ¤GŐ(Ő>nŮÁpŰT9ÝkEßćŕźŕ¨1áŞ3âI7ăÓĺąç/Lę“]ęNëRě‰:ń†Oń\ňôqóŠ,ô…9őă ö'vöžx÷8řpů\iüťýj>ý2ţĄ*T‰ÄŒŐ’wŔţţ˙@€  Ü_A   vŔp@˙˙Unknown˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙g˙:ŕAxŔ ˙Times New RomanTimes New Roman5€SymbolI& ˙:ŕCxŔ ˙Arial Helvetica5& ˙>á[`Ŕ)˙Tahoma?5 ‡: ˙Courier NewO €WingdingsWingdings"1ŹđÄŠvëH'0cL'U;gč–ş˘b[–ş˘b[!đ3 dˆ‚€4dîżîż 2ƒqđHX đ˙?ä˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙Rn2˙˙0PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS PARTICULARESN67496n086048t                     ţ˙ŕ…ŸňůOhŤ‘+'łŮ0œ˜Ôŕđü , L X d p|„Œ”ä4PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS PARTICULARESN67496 Normal.dotn08604818Microsoft Office Word@p=,D@s“h“Î@¤siôŇ@X{–mTŇ–ş˘ţ˙ŐÍ՜.“—+,ůŽ0( hpŒ”œ¤ Ź´źÄ Ě äGobierno de Navarra[bîż' 1PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS PARTICULARES Título  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘ţ˙˙˙“”•–—˜™ţ˙˙˙›œžŸ Ą˘Ł¤ĽŚ§¨ŠŞŤŹ­ŽŻ°ą˛ł´ľśˇ¸šşťź˝žżŔÁÂĂÄĹĆÇČÉĘËĚÍÎĎĐŃŇÓÔŐÖ×ŘŮÚŰÜÝŢţ˙˙˙ŕáâăäĺćţ˙˙˙čéęëěíîţ˙˙˙ý˙˙˙ý˙˙˙ňţ˙˙˙ţ˙˙˙ţ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙Root Entry˙˙˙˙˙˙˙˙ ŔFPtŤmTŇô€Data ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙’1Table˙˙˙˙šî‰WordDocument˙˙˙˙;"SummaryInformation(˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ßDocumentSummaryInformation8˙˙˙˙˙˙˙˙çCompObj˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙r˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ţ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ţ˙ ˙˙˙˙ ŔF Documento Microsoft Office Word MSWordDocWord.Document.8ô9˛q